חברות התרופות בישראל מחויבות מעתה על-פי חוק להוסיף כיתוב ברוסית על גבי אריזות התרופות, בדגש לתמלול המילה "רעל" לרוסית. החוק חל על התרופות שמצורף להן עלון הסברה.
עוד בעניין דומה
כמו-כן חויבו החברות להוסיף הסבר ברוסית בעלון המצורף, לכל תרופה וכיתוב ברוסית לגבי הרכיבים הפעילים בה ובכלל זה אזהרות על תופעות לוואי.
החוק בנושא זה אושר היום (יום ד') בכנסת. יזם אותו ח"כ רוברט טיבייב (קדימה), לאחר שאמו, כך סיפר, כמעט הורעלה מנטילת תרופות לא נכונות, כיוון שלא ידעה להבחין ולקרוא את שמות התרופות להן נדרשה ביום יום. תחולת החוק החדש מידית מרגע פרסומו ב"רשומות".
הממשלה החליטה לאמץ את הצעת החוק. הכתובית ברוסית תופיע על גבי האריזות ובעלונים המצורפים. עד היום הופיעו העלונים בשפות הרשמיות עברית, אנגלית וערבית וחלק מחברות התרופות, ביוזמתן – ועד כה באופן וולנטרי - גם פרסמו הסברים מתאימים ברוסית. מעתה עוגן המהלך הזה בחוק מחייב. יוזם החוק מסר כי הוא יחול על כל התרופות שלהן מצורף עלון: תרופות מרשם, תרופות גנריות וגם תרופות OTC.